quarta-feira, 16 de outubro de 2013

VENCER e vencer

Reconheço que vencer é um verbo que pode ter vários significados, que resultam dos diferentes contextos em que o mesmo é empregue. Vencer um obstáculo que, à partida, parece ser intransponível é, naturalmente, motivo para "cantar vitória". Por exemplo, sempre que alguém atinge o ponto mais alto dos Himalaias, ouvimos dizer que conseguiu vencer o Monte Everest. Não há, neste caso, nenhuma competição em curso e, portanto, tal vencedor não corresponde a alguém que chegou lá acima primeiro do que outros.

No entanto, quando se faz referência a uma competição, o significado de vencer é um e um só: ser o primeiro dessa competição! Por exemplo, quando se está a falar da Volta a Portugal em Bicicleta e se refere que "o ciclista Fulano venceu na Senhora da Graça", queremos com isso expressar que esse ciclista foi o primeiro participante a cortar a meta na dura etapa referida.
Tenho verificado que, com alguma frequência, aos segundos e terceiros lugares de certas competições é dado o mesmo tratamento de vencedor que apenas o primeiro merece. E uma dúvida me assaltou: seria "culpa" do novo acordo ortográfico que, porventura, teria atribuído um novo significado ao verbo vencer?

Hoje encontrei uma evidência que a minha suspeita era infundada, pois os nossos vizinhos espanhóis (alguns, pelo menos) também adoptam idêntica "liberdade interpretativa" no significado de "ganador".
Ora vejamos. Recebi hoje um mail com a divulgação de um conferência do mágico americano Gregory Wilson em Espanha no qual se podia ler: 
"Con Gregory Wilson tendremos una conferencia llena de mucha magia, comedia, misdirection, magia improvisada y algo de pick-pocket de manos de alguien  que es dos veces ganador del FISM mundial." (sic)

Ao ler isto as "campainhas da minha memória" começaram a soar, pois, tanto quanto me lembrava, Gregory Wilson (apesar de ser um excelente mágico como tantos outros que nunca venceram na FISM)  nunca se tinha sagrado Campeão Mundial de Magia, tendo obtido, em Cartomagia, um terceiro e um segundo lugares em dois congressos mundiais FISM consecutivos. Uma consulta a http://fism.org/web/championship-contests/fism-winners/fism-winners-2000-to-2009/ permitiu confirmar que a minha memória não me traíra.

Esperemos que o próximo acordo ortográfico que venha a ser estabelecido encontre uma maneira de diferençar o "VENCER" que se refere ao primeiro duma competição do "vencer" que se refere aos segundos e restantes. Talvez a utilização de maiúsculas e minúsculas (como fiz na frase precedente) seja uma boa ideia.

A propósito da diferença entre ser primeiro e ser segundo recomendo esta bem-humorada visão de Jerry Seinfeld:


Jomaguy

Sem comentários:

Enviar um comentário